15.1 C
Oviedo
2024.10.31
retroLEL
Image default
Investigación

Documentos de Naoto Ohshima para el final del Sonic 1

El usuario SMpai de Sonic Retro ha subido un par de documentos de Naoto Ohshima utilizados en el desarrollo del Sonic The Hedgehog para Mega Drive, en los que se describe la persecución final del juego y las acciones de Robotnik/Eggman dependiendo de cuántas Esmeraldas del Caos tiene Sonic en su poder:


En el primero de ellos podemos observar no sólo cómo ambos personajes salen al exterior tras la última batalla, sino también cómo en el fondo de la Scrap Brain/Clock Work Zone aparecen algunas construcciones y nubes diferentes a las que vimos en la versión final.

La línea vertical es el limitador («リミッター») que al ser cruzado detiene todo control por parte del jugador.

En la segunda página, en la imagen del final malo vemos un texto «LE’S RETRY» en lugar del más coherente «TRY AGAIN». Aunque sólo aparecen 5 esmeraldas dibujadas, se mencionan 6 en el margen de la izquierda.

También se menciona a la derecha un «Continuará» («トゥビーコンティニュー») que habrían considerado mostrar en pantalla.


Vamos a ver qué dice el texto completo:

Primer panel

プレイヤーがおいかけるスピード(最高速で)に合わせてボスは逃げていくように説定いおく。

La velocidad del jugador (su velocidad máxima) será utilizada por el jefe para escapar.

ボスをプレイヤーがおいかけなけゆばモビルの上でまっています。

El jefe esperará sin abordar el móvil si el jugador no le persigue.
Segundo panel

ボスはモビールで逃げよっとほす。プレイヤーはボスをおいかけて。モビールに対当りします。

El jefe quiere huir en el móvil. El jugador golpea al jefe. Hay que golpear el móvil.

(注)ボスより右へソニックが方けないようにしたいです。でえるだけ。

(Nota) Hay que evitar que el jefe llegue a la derecha.

ボスは3回以上ダメージをあたえる説定とほす。

Hay que golpear al jefe 3 o más veces.

どう云う条件にかかゆらずプレイヤーがリミッターをこえた浄からデモ画面になります。

Independientemente del resultado, cuando el jugador sobrepase el limitador se iniciará la demo.
Tercer panel

(注) 左図はプレイヤーがボスに対い何もなかった場合のボスの軌道

(Nota) La figura de la izquierda muestra la trayectoria del jefe cuando el jugador no le golpea.

Primer panel

カオスエメラルドを6コもっていない場合

Si no tienes 6 Esmeraldas del Caos

ボスが笑っている ボスの手には。プレイヤがとゆなかた掻のカオスエメラルドを手にている。

El jefe se está riendo. Tiene las Esmeraldas del Caos en la mano, excepto las esmeraldas recogidas por el jugador.
Second panel

カオスエメラルド6コをそろえに場合

Cuando tienes 6 Esmeraldas del Caos.

ボスがおこってやがつている。ボロボロになっている。トウビーコンティニューの文亡を出す。出さない。

El jefe esta enfadado. Está hecho jirones. Aparece el mensaje "To Be Continued". No se puede quitar.
Transliteración: SSUK

Related posts

Material de desarrollo de Carlos e Ignacio Abril

admin

Diseños para Biomechanical Toy

ICEknight

Gráficos para el Prehistoric Island (Amstrad CPC)

admin

3 comments

Tony787b (@jesusmp787) 2019.08.31 at 00:39

Cortito pero intenso articulo, de Sonic 1 hay mucho contenido eliminado porque no sabian que enfoque darle al juego ni su profundidad. Seguro que aun queda mucho por descubrir :D.

Reply
ICEknight 2019.08.31 at 01:24

Aún quedan por añadir más traducciones, que me ha dicho alguien que sabe japonés que le va a echar un vistazo. 😁

Reply
ICEknight 2019.09.01 at 00:55

Y ya están añadidas las traducciones que faltaban.

Reply

Leave a Comment